Internacional

Dalai Lama dice que una mujer podría sucederlo, solo si es “atractiva”

El Dalai Lama dijo durante una entrevista con la BBC que al presidente de Estados Unidos, Donald Trump, le faltan principios morales. También señaló que está abierto a que el próximo líder espiritual del Tíbet pueda ser mujer, pero solo si es “atractiva”. 
 
Cuando el periodista Rajini Vaidyanathan le preguntó sobre Trump, el Dalai Lama se refirió de forma poco placentera y dijo: "Sus emociones también son un poco", e hizo un gesto moviendo el dedo cerca de su sien. “Un día dice algo, otro día dice algo. Pero creo que (hay) falta de principio moral. Cuando llegó a la presidencia, expresó a América primero. Eso está mal. América debe asumir la responsabilidad global".
 
Respecto a lo que sostuvo en 2015 sobre una futura líder mujer del Tíbet, que debería ser “muy atractiva, de lo contrario, no sería de mucha utilidad”, el líder espiritual que se encuentra refugiado en India, dijo riendo: “Si viene una Dalai Lama, entonces ella debería ser atractiva. Si no -apunta antes de hacer una mueca- creo que la gente preferiría no verla, esa cara”.
 
también ha opinado sobre la situación del Reino Unido y del Brexit. El Dalai Lama considera que el país debería permanecer en la UE. Sin embargo, cuando el entrevistador le ha apuntado las frases atribuidas a su figura usadas por la campaña partidaria a que el Reino Unido abandonara Europa, Tenzin Gyatso se ha ratificad. Estos lemas apuntaban a la migración, y en ellas, el Lama afirmaba que “el objetivo debe ser que los migrantes regresen y ayuden a reconstruir sus países. Tienes que ser práctico. Es imposible que todos vengan”.
 
Diálogos con China
El embajador de Estados Unidos en China exhortó a Pekín a mantener "un diálogo de fondo" con el Dalái lama, declaraciones hechas esta semana durante una inusual visita en Tíbet, indicó el sábado su embajada.
 
Terry Branstad viajó del 19 al 25 de mayo a la provincia de Qinghai (noroeste de China) -poblada por numerosos tibetanos- y a la región autónoma de Tíbet (oeste), cuyo acceso está restringido para los diplomáticos y periodistas.
 
Branstad "alentó al gobierno chino a entablar un diálogo de fondo con el Dalái lama o sus representantes, sin condiciones previas, con el objetivo de llegar a un acuerdo que pueda resolver las diferencias", indicó a la AFP una portavoz de la embajada en un mensaje.
 
Las organizaciones de defensa de los derechos humanos acusan a China de reprimir la religión, la cultura, y el separatismo en Tíbet. Pekín asegura que protege en esta región la libertad de creencia religiosa y que ha invertido para modernizarla y aumentar el nivel de vida.
 
El Dalái lama, desde que se exiliara en India en 1959 después de un levantamiento fallido en la capital tibetana Lhasa, intenta alcanzar un compromiso con el gobierno chino sobre el destino de los tibetanos.
 
El líder budista, tras haber pedido la independencia de Tíbet, milita ahora por una autonomía reforzada. Pero las negociaciones entre sus enviados y Pekín están en punto muerto desde 2010.
 
Algunos observadores críticos acusan a China de querer ganar tiempo, esperando a que el deceso del líder religioso, de 83 años, atenúe la presión internacional.
 
Durante su visita, Terry Branstad visitó en Lhasa el palacio de Potala (la exresidencia de los Dalái lamas) y el Jokhang (el templo más sagrado del budismo tibetano). El embajador se reunió igualmente con altos responsables religiosos y culturales.
 
"Compartió sus preocupaciones respecto a la injerencia del gobierno chino en la libertad de los budistas tibetanos de organizar y de practicar su religión", indicó la portavoz de la embajada.
 
"El embajador habló de nuestras tradicionales preocupaciones sobre la falta de acceso permanente a la región autónoma de Tíbet", señaló.
 
Para viajar a Tíbet, los extranjeros necesitan un permiso especial. Los turistas generalmente lo obtienen fácilmente. Pero los diplomáticos, y aún más los periodistas, tienen dificultades para lograrlo.
 

Más leídas
 
Lo más reciente